Компанія Facebook офіційно перейшла на написання столиці України правильною транслітерацією Kyiv, повідомив голова МЗС Дмитро Кулеба на своїй сторінці в мережі Facebook.

За його словами, про це повідомили у відповідь на запит міністерства закордонних справ.

“Інженери соцмережі все переключили на використання Kyiv. Раніше, якщо ви хотіли відмітити нашу столицю, то першою опцією за визначенням алгоритм пропонував Kiev. Віднині це буде Kyiv – адреси та місця, у яких згадується столиця України, використовуватимуть саме таку транслітерацію з української, а не російської мови”, – написав Кулеба.

За його словами, це правило також стосуватиметься відміток відвідання місць. Користувачі бачитимуть першою пропозицією саме Kyiv.

Старі, виставлені в минулому теги та відмітки, ще є – їх не можна поміняти “заднім числом”. Проте саме правильне написання Kyiv соцмережа підказуватиме користувачам.

“Я дякую Facebook за це рішення. Столиця України має право на транслітерацію з української, а не російської мови. Цей важливий крок допоможе нам виправити #KyivNotKiev і в решті кіберпростору. Це дуже важлива річ. Усього дві маленькі літери, які формують масову свідомість англомовному світу і привчають до розуміння, що Україна – це Україна”, – підсумував Кулеба.

Читайте нас також у Facebook, Telegram, Twitter, дивіться в Instagram