На офіційному сайті Організації об’єднаних націй за встановленою процедурою розміщено переклад кримськотатарською мовою Загальної декларації прав людини, пише у Facebook колишній представник президента України в Автономній Республіці Крим Борис Бабін.

Як вказується у розміщених наразі на сайті ООН пояснювальних матеріалах, в Україні кримськотатарська мова має статус мови корінного народу країни та є офіційною мовою Автономної Республіки Крим.

“Цікаво, що на сайті ООН текст перекладу вже розміщено, а на сайті Верховної Ради України в розділі “Законодавство України” – ще ні (проте текст цієї декларації російською там звісно є, розміщений навіть перед україномовним текстом). При цьому голова Кримськотатарського ресурсного центру Ескендер Барієв звертався до Секретаріату ООН та Апарату ВРУ із відповідними зверненням одночасно”, – наголошує автор допису.

Як пише Бабін, ця важлива подія для реалізації прав кримськотатарського народу та його захисту від дискримінації з боку окупаційної влади була організована Кримськотатарським ресурсним центром.

Як повідомляв “Український інтерес”, представництво президента України в Автономній Республіці Крим відкриє у Києві стратегічний офіс для винесення кримського питання на загальнодержавний рівень. Натомість херсонський офіс залишиться центром допомоги громадянам півострова.

Офіс у Києві, де розміщуються Верховна Рада, Офіс президента, Кабінет міністрів та інші центральні органи виконавчої влади, а також представництва міжнародних організацій та посольства іноземних держав, дасть можливість ставити питання Криму на загальнодержавному та міжнародному рівнях.

Читайте нас також у Facebook, Telegram, Twitter, дивіться в Instagram