Французький національний авіаперевізник AirFrance долучився до акції правильного написання назви української столиці #KyivNotKiev. Одна з найбільших авіакомпаній у світі відтепер пише Kyiv. Про це повідомили в посольстві України у Франції.

“Гарного польоту! Bienvenue à #Kyiv!”, – додали дипломати.

До слова, правильне написання Києва французькою є справжньою перемогою. Адже сталий переклад назви нашої столиці цією мовою – Kiev.

У жовтні 2018 року МЗС України ініціювало масштабний проект #CorrectUA. Він звертає увагу міжнародної спільноти на коректне написання українських географічних назв, які через тривалий вплив радянської влади почали транслітерувати латиницею відповідно до російських норм.

Українські дипломати закликають світ боротися з русифікованими топонімами та запровадили у мережі відповідні хештеги: #KyivNotKiev, #LvivNotLvov, #KharkivNotKharkov, #OdesaNotOdessa, #MykolaivNotNikolaev, #RivneNotRovne, #TernopilNotTernopol, #ChornobylNotChernobil.

Читайте також: 26 міжнародних летовищ почали правильно називати українську столицю

Наразі десятки світових аеропортів підтримали українську ініціативу. У лютому 2019-го Європейський Союз змінив написання назви української столиці Kiev на Kyiv в електронних адресах своїх співробітників. 22 лютого до них приєдналося Міжнародне агентство з атомної енергії.

У червні 2019 року правильно писати українську столицю почала Рада США з географічних назв. Вона змінила офіційну назву Києва в міжнародній базі. Рішення Ради є надзвичайно важливим. Базою Ради з географічних назв США користується зокрема Міжнародна асоціація авіаційного транспорту (ІАТА).

Читайте нас також у Facebook, Telegram, Twitter