Херсонський обласний академічний музично-драматичний театр ім. Миколи Куліша щороку готує для дітей новорічну казку, яку протягом грудня-січня показують усім школярам Херсону. За багато років роботи для театру це вже стало певною традицією, оскільки театру юного глядача в місті немає – драмтеатр частково виконує і його функцію. З розвитком технологій, театр намагається не пасти задніх і вже кілька років поспіль створює новорічні проєкти з використанням сучасної техніки, 3D-мапінгу та світлових ефектів.

Цьогоріч театр вирішив не тільки занурити дітей у казкові події, а й зачепити освітню функцію. Дія новорічної казки відбувається у часи Русі за правління княгині Ольги. На початку вистави, якщо не рахувати МС-аніматорку, яка виходить перед початком дійства, декорація нагадує київський музей воскових фігур “Становлення української нації”. Я спочатку навіть подумала, що у виставі дійсно задіяні воскові фігури, поки вони не почали рухатись. Цікаво, що автори спектаклю режисерка-постановниця заслужена діячка мистецтв Ірина Корольова й автор сценарію Сергій Новачук у цьому музеї побувати ще не встигли. Тож такий збіг свідчить, що творці в своєму пошуку взяли правильний курс.

“Це була ідея нашого автора сценарію Сергія Новачука. У нього з’явилось бажання написати сценарій, який був би прив’язаний до суто української історії. Та для того, щоб це було цікаво для наших дітей, ми вирішили створити легенду у якій одним із персонажів є дракон. Спочатку з’явився дракон, а потім ми думали в які часи його відправили й вирішили, що один з найцікавіших періодів української державності – це період Русі”, – розповідає режисерка.

Звісно, що у будь-якій історії, тим паче у казці, повинна бути темна сторона з якою бореться добро. Тож, автори вистави одноголосно вирішили, що ворогами буде хазарський каганат. Низка історичних джерел говорить про вдалий похід княгині Ольги на Хазарію, тож можна сміливо говорити, що дана вистава має виправдане історичне тло.

“Ми не хотіли вплутувати в нашу виставу татаро-монголське ярмо, щоб черговий раз не акцентувати увагу на татарському народі, якому нині й так непереливки. Тому свідомо зробили антигероями хазар, які за цей час не проявили себе, як нація”, – зауважує Ірина Корольова.

Фентезі-мюзикл “Легенда про Дракона” – новорічне дійство, сценарій якого написаний та втілений українською мовою зі стовідсотково україномовним музичним наповненням. Попри те, що місто Херсон здебільшого російськомовне – діти прекрасно розуміють і сприймають виставу. Херсонський театр – це потужний культурний осередок, який формує суспільну думку містян. Тому кожна його українськомовна вистава – це вже перемога.

Творці вистави називають її новорічним проєктом, адже дійство дуже насичене технічними цікавинками, які переносять глядачів у іншу реальність. Завдяки цьому авторам вдалося відтворити цікаві моменти, наприклад, коли дракон дихає вогнем або блискавично змінювати місця дії. Так у глядачів виникає відчуття присутності, як зазвичай це буває в кіні.

“Нам дуже цікаво працювати з таким наповненням із технічної сторони, але оскільки ми розуміли, що діти до нас приходять різного віку і їх треба дивувати, то вирішили, що у кожному епізоді повинен бути момент, який би привернув їхню увагу, створений за допомогою сучасної техніки. Вперше за весь час таких проєктів ми використали голограму. Щодо основних технічних знахідок я завдячую Сергію Новачуку, Сергію Хаджаві, нашому директору Олександру Книзі, який забезпечив дані потреби”, – розповіла режисерка-постановниця.

І справді, попри те, що вистава технічно дуже складна, адже одночасно працює кілька проєкторів (театр навіть орендував світло на період новорічно-різдвяних свят), діти, яких важко чимось здивувати – з подивом вигукують “овва”.

Загалом новорічна казка, яку вже побачило понад п’ятнадцять тисяч дітей (театр двічі на день збирає аншлаг) виконала кілька місій. З одного боку створила новорічний настрій та подарувала дітлахам віру в добро, а з іншого продемонструвала свою небайдужість до історії України та одного із її найвеличніших періодів – Русі. Приємно, що український театр повертає українських героїв, таких як Ілля Муромець (за сюжетом дядько Ілля), яких довгий час помилково вважали російським.

“Я думаю, що на теренах України не дуже багато вистав до Нового року, які мають у своїй основі саме українську історію. Так, ми могли поставити “Лускунчика”, “Сплячу Красуню” чи “Білосніжку”, але ми вирішили вийти на цю тематику, і мене це тішить. Недивлячись на те, що це Новий рік і до нас приходять діти різного віку – відгуки хороші”, – резюмувала режисерка-постановниця Ірина Корольова.

Читайте нас також у Facebook, Telegram, Twitter, дивіться в Instagram