Сьогодні, натщесерце, ми запрошуємо до нашого розслідування, щоб поговорити про слова, які використовуються в інфопросторі (орієнтуємося на ЗМІ). Кожне слово – це знак, код, за яким закріплена інформація. Їхнє розкодування для багатьох стає непростим квестом. Частково про схожі випадки йшлося в матеріалі Швайка, мотовило, жижки й водограй. Тепер звернемо увагу на низку інших.

Карколомний

“Подорожі – це завжди нові відкриття, найдивовижніші враження, вибухові емоції та карколомні пригоди” // “Неймовірно напружений карколомний сюжет роману базується на хитросплетіннях, маніпуляціях і химерних таємницях”. Гадаю, багатьом доводилося чувати про щось “карколомне”. Але чи кожен розумів одразу, яке воно, оте “щось”?

Слово карколо́мний має кілька значень: “1. Через який можна зламати карк, шию; дуже небезпечний. 2. Важкий, складний для виконання, для розв՚язання. // Ризикований. 3. Те саме, що надзвичайний 1 тобто – “дуже сильний ступенем свого виявлення та не схожий на інші; винятковий”. Окремо хотілося б зупинится на слові карк. Воно синонімічне до слова зашийок (“задня частина шиї у людини і тварини”) та шия 1 – “частина тіла людини та більшості тварин, що з՚єднує голову з тулубом”). Також на нього можна натрапити у фразеологізмах відчути (пізнати) на власному карку (“пізнати на власному досвіді”) та ламати (зламати, скрутити і т. ін.) [собі] карк (“а) гинути; б) (на чому) зазнавати поразки, не справлятися з чим-небудь”).

Ошатний

Ошатний синій костюм з вишивкою “Птах» для дівчаток” // “Новорічний ошатний Луцьк зустрів 2019 рік”. Слово оша́тний – це “гарно, святково вдягнений, гарно, святково прибраний, прикрашений” та “гарний, святковий (про одяг, убрання і т. ін.)”. Доречно тут згадати й спільнокореневе ша́ти, для якого стихією є поезія та риторика. Цим словом називають “багате, розкішне святкове вбрання, одяг взагалі чи одяг певного призначення”. “Те, що прикрашає, огортає собою когось, щось (про листя, сніг і т. ін.)”. У церковній сфері слово “шати” синонімічне до слова риза у значенні “верхнє вбрання священика, яке вдягається під час богослужіння”. А також ним називають металеву оправу на іконах.

Речистий

“На словах речистий і пречистий, а на руку – нечистий” // “Цар був не речистий і взагалі бойового духу він не підняв, а навіть навпаки”. Речи́стим у розмовному мовленні називають того, хто вміє красиво висловлюватися, красномовну людину, а також те, що виражається красномовно.

Картатий

Картата сімейка”: Притула показав дружину та дітей” // “Картата поразка… В останньому матчі кваліфікації “синьо-жовті” на домашньому полі програли хорватам з рахунком 0:2” // Я одягну картату сорочку І на ноги модні штани, Вип’ю чашку чорної кави, А, може, ще посплю й побачу сни” (гурт “Мандри”. “Картата сорочка”). Картатий (про тканину, одяг тощо) – це той, що має чотирикутні візерунки (малюнки).

Позірний

“Хибність позірної стратегії розвитку України” // “Позірна українізація завжди погано закінчувалася” // “Попри позірну схожість на звичайний науковий стиль, науковий жаргон насправді істотно розходиться з його узвичаєними стандартами”. Позірний – це уявний, той, якого насправді не існує.

Помисливий

“Я чоловік чулий, хоч і не помисливий” // “Чи не занадто я помисливий, припускаючи, мовляв, тільки-но перед вами постає психоаналіз, у вас одразу народжується опір проти нього?” Помисливий – “який від усього чекає небезпеки, неприємності; недовірливий, хворобливо підозріливий”. Це слово є відповідником до російського слова “мнительный”.

Ремствувати

“Не ремствувати, а римувати” // “Чому люди ремствують, керовані почуттям заздрості?”. Слово ремствувати вживають тоді, коли хочуть назвати вияви невдоволення ким-, чим-небудь, нарікання на когось, щось.

Ятка

“У Києві джип врізався в торгівельну ятку” // “Організація Global Communities запрошує вас подати цінову пропозицію на закупівлю будівельних матеріалів, торгових яток та іншого обладнання”. Ятка – таку назву має: “1) легка будівля для тимчасового користування (торгівлі, виставки і т. ін.); балаган. 2) накриття з хмизу, очерету, полотна тощо для захисту від сонця, дощу і т. ін.; повітка”.

Балаган і повітка

Подивимося також, що то за “балаган” і “повітка”. Балаган – це теж “легка будівля для тимчасового користування (торгівлі і т. ін.)”. Синонімом йому в цьому значенні виступає слово рунду́к. “Те саме, що ґанок”, “невелика споруда для ремонту, лагодження чого-небудь (переважно взуття)”, “великий ящик з кришкою для зберігання чого-небудь”). Ще одним значенням слова “балаган” є “тимчасове дерев՚яне приміщення для театральних або циркових вистав на площі, вулиці”. Тепер зрозуміло, чому інколи кажуть роздратовано: “Влаштували тут балаган!”

Пові́ткою називають господарське приміщення, у якому утримують домашніх тварин чи зберігають сільськогосподарський реманент і різне майно. Також це слово є назвою для покрівлі, що тримається на опорах, яка використовується для захисту від сонця, дощу тощо. Простіше кажучи, це – накриття.

Зугарний

Зугарний був Олексій Іванович усім страху завдати” // “Привіт, мої любі зугарні френди) І, так, зугарні – це не ті, з яких “угорают”, а ті, які здатні до позитивних змін”. Розмовне зугарний – “управний, умілий; який може, здатний робити що-небудь”.

Блюзнірство

“У Міністерстві закордонних справ України вважають заборону діяльності Меджлісу кримськотатарського народу блюзнірством щодо кримських татар” // “Казати, що “Тимошенко – політичний “кіборг” – блюзнірство, це все одно, що жартувати на тему Голодомору”. Слово блюзнірство використовують тоді, коли йдеться про зневажливе ставлення до чогось святого, високого тощо.

Навідліг

“Україно, бий навідліг! Названо слабке місце армії Росії” // “Стус дуже, навідліг, критикує Павличка, Драча, Яворівського у конформізмі”. Як це наві́дліг? А так: сильно розмахнувшись, з розмаху. Фразеологізм наві́дліг бити рукою має значення “розмахнувшись, бити не долонею, а щиколотками”.

Церата

Церата – буває в клітинку, а ще – в смужечку, в ідеально круглі крапочки, в квіточки, в ромбики й в усі мислимі й немислимі візерунки та орнаменти” // “Церата на основі. Виробництво Китай”. Цера́та – це те ж саме, що й клейо́нка (“тканина, покрита з одного або з обох боків особливою речовиною, що робить її водонепроникною”).

Ринва

“Елементи водостічної системи RainWay для ринви довжиною 3000 мм, діаметром 90 мм, колір коричневий” // “Замовити ринви Луцьк від виробника за помірними цінами”. Ри́нва – це труба або жолоб, призначені для швидкого прийняття і відведення води з даху під час дощу (зливи). Це слово входить до таких фразеологізмів: як з ринви – “суцільним потоком” та з дощу та під ринву – “з однієї біди в іншу, ще гіршу”. Синонім до останнього – з вогню та в полум’я.

Тривкий та тривалий

“Індекс щастя на подільський кшталт: не просто сталий, а тривкий розвиток” // “Папа: Не перестаю молитися за тривкий мир на сході України”. Тривки́й – це той, “який не змінюється, зберігає свій склад, розмір, форму, силу, вияв тощо”. До речі, на питання: “Тривала дружба чи тривка? Вогнетривка цегла чи вогнетривала?” (співзвучність слів – паронімія – часто спричиняє помилки в їхньому вживанні). Борис Антоненко-Давидович відповідає: “Прикметник тривалий означає, що якась дія чи стосунки між людьми довго тягнуться в часі: “Знову настала тривала мовчанка” (В. Собко).

Прикметник тривкий означає “міцний, сталий, такий, що не піддається змінам”. “Як буде мур готовий, прийдуть люди і докінчать хати, палати й храми, під захистом тривким їх праця буде тривка й доладна” (Леся Українка). Дружба може бути тривка, цебто міцна, і тривала, що визначається довгим часом. Цегла – тільки вогнетривка, бо йдеться про її стійкість чи тривкість перед дією вогню, а не тривалість перебування в вогні”.

Печеня

“Здавалося б, печеня − настільки популярна і звичайна страва, що готувати її повинна вміти кожна господиня” // “Рецептів печені існує значна безліч, але всіх їх об՚єднує одне – обробка м՚яса жаром або, просто-напросто, смаження”. Пече́ня – це м՚ясна страва, тобто запечене або смажене м’ясо. Дехто цим словом називає печиво (під впливом співзвучного російського “печенье” – можна сказати: міжмовна паронімія).

Пошиванка

“У Синодальному інформаційно-просвітницькому відділі УПЦ зазначили, що разом з чудотворною іконою з Мюнхена привезуть святиню – пошиванку від подушки, на якій покоїлася голова убитої Єлизавети Федорівни під час відспівування в Алапаївську (Росія) у 1918 році” // “Матей швиденько дістав пошиванку й простирадла, поцілував дівчину й помчав на кухню” // “Українця били по п՚ятках, по нирках, на голову одягали вологу пошиванку й били по вухах”. Поши́ванка – таку назву має чохол з тканини для подушки. Це ж значення закірплене і за словами по́шивка та наволочка.

Борлак

“І тьмяно біліла худорлява шия з великим борлаком, який смикався”. Розмовним словом борла́к називають верхню частина горла, що випинається. Його синоніми – кадик та адамове яблуко.

Натщесерце

“Звичайно, якщо з’їсти йогурт натщесерце, від нього не буде такої шкоди, як, скажімо, від цитрусових” // “До прикладу, популярна у всьому світі кава є шкідливою, якщо пити її натщесерце, адже вона подразнює стінки шлунка та кишківника”. Натще́серце – це ситуація, коли людина зранку не поїла, коли в неї порожній шлунок. Це ж саме значення має і прислівник на́тще́.

Такі ось результати нашого розслідування, натщесерце. Тепер трошки зрозуміліше?

Тролимо булінг – булимо тролінг

Керування: керують не тільки керівники

Сподобався матеріал? Підтримай "Український інтерес". Знання – це сила. І на оновленій землі врага не буде! Монобанк 4441 1144 0359 2361 Приватбанк 5457 0822 9082 5491 PayPal – [email protected]